V pondělí, 26. 9. se u nás na škole uskutečnila přednáška se sluchově postiženým Sergejem Josefem Bovkunem (jeho jméno je veřejně známé a tak si dovoluju jej zveřejňovat). Momentálně prý vyučuje v mateřské škole v Praze pro sluchově postižené a také dělá dejme tomu moderátora ve zprávách v znakové řeči. U nás na škole měl přednášku obecně o sluchově postižených, o jejich životě, o svém životě, o tom, co mohou dělat a co nemohou a tak různě. Já jsem se na ni už předem dost těšila, protože jsme se s Bábou naučily pár znaků a obecně mě tato problematika dost zaujala a obecně jsem se zajímala o neslyšící a tak, i když jen okrajově (mohl za to především seriál Sign a jedna kamarádka, která má znakovku jako dobrovolný předmět ve škole... Taky bych chtěla!). Nachystali jsme si třídu, přednáška byla v naší, a šlo se na to. Přednáška byla jen pro sextu a septimu. Na začátku vešel do třídy a my jsme ještě čekaly na druhou třídu, než přijdou. Mezi tím se rozjela debata na téma "ten hluchej borec" a to o něm bez něj. V klidu se tam řešil normálním hlasem, protože se nikdo nemusel bát, že ho uslyší, takže věty styl: "Je celkem hezkej!!!" případně: "Takovej chudák roztomilej..." což spolužák říkal kousek od něj byla vážně zajímavá. Ale když jsme se dostali do hloubky přednášky, zjistili jsme, že na tom nejsou zas tak špatně, jak jsme si mysleli. Pan Sergej si s sebou přivedl i tlumočnici a to profesionální, která nám překládala každé jeho slovo - Naďu Dingovou... tedy znak. Jeho jazyk nebyl rozhodně jednoduchý, tím myslím, že neměl málo slov, používal opravdovou škálu výrazů, překladatelka to asi neměla lehké, ale jak už jsem říkala, byla to profesionálka a jedna z nejlepších v republice... Sergej měl hluché rodiče i hluchou sestru, jeho národním jazykem byl znakový jazyk, ale češtinu se učí. I mluvit. Prý to potřebuje například u doktora a tak podobně. Jak jsem zjistila, znakový jazyk není jen jeden pro všechny státy, každý má vlastní a to dost rozdílný, i když existuje jeden globální, který však není moc rozšířený. Co mě nejvíc dostalo byla věc, že mají dokonce i nářečí, například že tramvaj a šalina se řekne jinak. To jsem tedy rozhodně nečekala. On sám prý dělá všechny normální věci, jak nám zdůrazňoval, může klidně řídit, rád řídí a dokonce si při řízení může i povídat a to buď jednou rukou nebo občas řídí kolenem a používá obě (k otázce "Jaké máte auto, že dokážete řídit kolenem?" se nikdo zřejmě neodvážil... :D). Bavili jsme se o kultuře, že mají vlastní divadla, webové stránky, dokonce i písničky, básničky, rukolamy ale prý nemají... :D (otázka spolužáka :D). Krom tohoto jsme se dozvěděli i spoustu věcí z historie neslyšících. Byly to opravdu kruté časy pro ně, až nám některým nad tou debilitou některých zůstává rozum stát (například pokus naučit všechny sluchově postižené normální řeč, zrušení všech škol pro ně a dokonce zákaz používání znakového jazyka), naštěstím momentálně už je to poměrně dobré. Musím uznat, že začátky sice byly váhavé, ale nakonec jsme ho otázkami až zahltili. Museli jsme se hlásit, protože překladatelka k nám byla zády a on nás neslyšel, když jsme něco říkali, takže když někdo něco jen tak řekl a nepřihlásil se, Sergej pokračoval ve výkladu a překladatelka ho musela zastavit, protože on nevěděl, že něco říkáme. Nechyběla ani hra a to Tichá pošta, u které jsme se rozhodně pobavili. Byly 3 skupiny po 4 lidech, ukázal větu o třech znacích, dvakrát a ti první z řady je museli ukázat těm dalším. No vypadalo to opravdu komicky, jak některým z toho vyšlo něco úplně jiného :D. Jedna spolužačka také byla vybrána pro to, aby si zkusila takovou komunikaci s neslyšícím. Nejdřív k němu přišla, poklepala mu na rameno, zamávala mu. To bylo všechno správně. Pak chtěl aby ukázala něco dalšího. Ukázala, že "Já a ty půjdeme tam..." ukázala nejdřív na sebe, pak na něj a pak na dveře. A on prý: "No? A kam půjdeme? Musíš do toho dát emoce v obličeji, protože já teď nevím, jestli to bude něco příjemného nebo jestli se mám bát... Jestli půjdeme třeba na oběd nebo někam na rande nebo tak..." No my všichni kolem jsme byli mrtví :D On sám ukazoval neustále v obličeji emoce, což je prý velice důležité pro význam znaků. Nejdříve některé znaky vypadaly komicky, ale zvykla jsem si na to a mooc se mi to líbilo. Naučili jsme se i nějaké znaky, dokonce i větu: Já umím mluvit a ty umíš znakovat. Příp. Já neumím znakovat nebo Jak se máš, Jak se jmenuješ a tak dále. Také nám ukazoval některé rozdíly, říkal nám o třech pravidlech znakování: Místo, tvar ruky a výraz v obličeji. Na všech těchto bodech záleží význam znaků a to jsou mezi některými opravdu malé rozdíly...
Další věc, která mě dost překvapila bylo třeba to, že svým známým dávají jména - speciální znaky a to tím, že je pojmenují podle něčeho, co je charakterizuje nebo co je na nich výrazné, ale musí se lépe znát (ukazoval nám například Paroubka - ukázal bradavici na tváři a otrávenej obličej a nám to bylo všem jasné a to to nemusela překladatelka ani překládat :D a další... :D) a to stejné je u měst a zemí a obecných názvů. Nakonec od nás dostal pero v kragičce s logem našeho gymplu, s čímž prohlásil, že je to jak pro našeho prezidenta. Nenápadně si ho strčil do kapsy a prohlásil, že panu prezidentovi by se určitě taky líbilo... :D No rozhodně jsem si to hoodně užila, bolely mě tváře od smíchu a od toho, jak jsem se pořád usmívala a dozvěděla jsem se strašlivě moc věcí, které mě zajímaly. Musím uznat, že jsme byly poměrně vděčné publikum, získal ocenění správným potleskem ve znakovém jazyku a vypadal celkem spokojeně. S Bábou jsme uvažovaly o tom, že by byla vážně sranda, kdyby nás vybraly do té konverzace a my by jsme mu vyznakovaly, ať jde s náma na benzínku, případně jestli abstinuje, další slovo, které jsme se naučily byl blázen, to by se mu určitě taky líbilo :D (samo takové užitečné věci). Ale tak on nás zase naučit "Ty vole!" ve znakovce, takže taky dobrý :D.
Když jsme šli domů, prohlásila jedna kamarádka, že se jí ta znakovka strašlivě líbí a že chce nějakýho hluchýho v blízkosti, od kterýho by se to mohla naučit, takže taky bezva :D.
Dnes (úterý) jsme dostali za úkol napsat nějaké krátké poznatky z přednášky, jestli se nám to líbilo a tak. Spolužákův poslední bod byl: "Už by mi tolik nevadilo, kdybych ohluchnul..." :D Ach jo... Ještě pár odkazů...
foto - Sergej - poslední fotka, ten úplně vpravo
Traband - i s paní tlumočnicí - písničky
Vlaštovka - písnička, která se mi vážně líbí... Ne jen ta :D Začíná to se mnou být vážně špatné, teď už poslouchám i písně pro neslyšící, co to bude příště??? :D
Stránka pro neslyšící děti - doporučená stránka od Sergeje